- mau tonu
- Maori for always remains, prompt, steadfast, intact
Maori-English dictionary. 2008.
Maori-English dictionary. 2008.
Pokarekare Ana — is a traditional New Zealand love song, probably communally composed about the time World War I began in 1914.East Coast Māori song writer Paraire Tomoana, who polished up the song in 1917 and published the words in 1921, wrote that it emanated… … Wikipedia
Pokarekare Ana — est une chanson d amour traditionnelle néo zélandaise chantée en maori. Histoire Probablement collectivement composée au début de la Première Guerre mondiale, c est le parolier Paraire Tomoana qui établit les paroles définitives en 1917, les… … Wikipédia en Français
Samoan New Zealander — Samoan New Zealanders are Samoan immigrants in New Zealand, their descendants, and New Zealanders of Samoan ethnic descent. They constitute one of New Zealand s most sizeable ethnic minorities. In the 2006 census, 131,103 New Zealanders… … Wikipedia
New Zealand land confiscations — The New Zealand land confiscations took place during the 1860s to punish the Kingitanga movement for attempting to set up an alternative, Māori, form of government that forbade the selling of land. The confiscation law targeted Kingitanga Māori… … Wikipedia
New Zealand wars — New Zealand Land Wars Memorial in the Auckland War Memorial Museum for those who died, both European and Māori, in the New Zealand Wars. Kia mate toa can be translated as fight unto death or be strong in death , and is the motto of the … Wikipedia